焦女士 / 女
2016-08-13- [简历名称]
- [工作年限]
- [意向行业] 翻译公司/翻译服务
- [期望薪资] 面议元
- [自我介绍] 学习能力强,工作效率高,态度严谨负责。
2016-06-01 至 2016-08-13
在北京新东方
担任老师
主要工作负责教授SSAT及TOEFL相应课程。
2014-12-13 至 2016-08-13
在自由译者
担任笔译及口译
主要工作口译:2016年天桥艺术中心举办的音乐剧大师班随行翻译。负责Sleep No More中文版《不眠之夜》北京面试的翻译工作。
图书笔译:参与即兴喜剧图书《喜剧的真相》的翻译及校对工作;负责帆船教练系列用书的翻译工作。
电影字幕翻译:张猛导演的《一切都好》英文字幕翻译及校对工作;高希希执导《游戏规则》字幕翻译及校对;以及多部电影剧本大纲的中英互译。
字幕组翻译:加入桃桃淘电影旗下的桃桃字幕组,参与电影预告片的听译及校对工作。
2015-05-13 至 2015-12-13
在北京英普传媒文化有限公司
担任编剧
主要工作负责为北京电视台新闻频道“微言大义”脱口秀节目撰写新闻脱口秀内容及进行新闻编辑工作;
负责为CCTV2“是真的吗”节目撰写脱口秀及段子。
在儿童英文戏剧学校担任助教,负责翻译及戏剧教学内容。
您没有权限查看,请登录网页版!