李先生 / 男
2024-08-28- [简历名称]
- [工作年限]
- [意向行业] 翻译公司/翻译服务
- [期望薪资] 面议元
- [自我介绍] 本人为人忠诚老实,有很强的求知欲和上进心;具备良好的中外文应用能力,可以在多方面为公司作贡献。若能被录用,一定效劳。
2017-08-01 至 2023-12-01
在常州某翻译公司
担任派遣翻译
主要工作在翻译公司工作期间,被派遣到两家公司,完成了两个项目的翻译。
项目一:
时间:2019年8月-2023年12月 职位:某公司短期合同翻译
工作内容:
1.厂房扩建、日本原装设备安装的现场翻译;
2.会议翻译;
3.资料的翻译;
4.采购和其他事务性工作。
项目二:
时间:2017年8月—2019年8月 职位:某公司的日立生产项目翻译。
工作内容:
1.客户来厂时的随同翻译;
2.会议翻译;
3.邮件和技术资料翻译;
4.部门内部事务。
2010-07-01 至 2017-07-01
在旭化成电子材料(苏州)有限公司
担任技术翻译
主要工作在职期间担任技术营业部的翻译,主要工作是口译和笔译,常进行中、日、英三种语言的互译。
1. 中日双方的日常会话翻译;
2. 会议口译;
3. 日方领导下达的指示和公文的翻译;
4. 邮件翻译以及技术资料的笔译和编写;
5. 部门资材的采购和固定资产的管理。
2009-02-01 至 2010-07-01
在奥特斯(中国)有限公司
担任日本专家的随同翻译
主要工作上述公司为奥地利独资企业,聘请了一位日本籍的产品质量和生产体系改善专家,他在中国工作了一年多,本人担任他的翻译,常常进行中、日、英三种语言的互译。
1.质量改善会议的口译;
2.日本专家在现场指导工作时的翻译;
3.客户的投诉报告和相应处理结果的笔译;
4.日本专家有关产品质量控制和工厂运作体系改善的建议或研究论文的翻译等等。
2006-09-01 至 2009-02-01
在无锡加利体育用品有限公司
担任翻译兼生产管理
主要工作口译和文件翻译、与客户的联络以及生产控制
①将日方客户的生产指示(包括图纸)翻译成中文,传达到相关部门;
②日方委派的质检员到车间检品时,担任翻译并协助其工作;
③协助中日双方领导安排原材料采购、生产和出货,制定生产计划;执行生产过程中和出货前的质量检查,并做好相关记录。
您没有权限查看,请登录网页版!