张女士 / 女
2016-05-04- [简历名称]
- [工作年限]
- [意向行业] 计算机/互联网
- [期望薪资] 6000 - 7999元
- [自我介绍] 1.熟悉计算机软件和医疗行业专业术语,了解软件项目流程。 2.了解专利基本知识,有专利文档翻译经验。 3.勤奋好学,积极乐观,具备团队合作精神,人际关系融洽。 4.做事认真负责,热爱翻译工作。
2012-10-01 至 2016-05-04
在东芝医疗系统(中国)有限公司
担任高级日语翻译
主要工作1.笔译:10年医疗软件开发翻译经验,熟知软件和医疗行业专业术语,能够快速翻译大量技术文档。
2.口译:10年项目开发现场翻译经验,长期担当各种项目会议和培训的现场口译,听力及口语表达能力良好。长期和日方窗口联系,日语沟通无障碍。
3.了解临床知识:日本临床专家实施临床培训多次,全权负责前期资料翻译和培训期间口译,受到好评。 了解各医疗诊断装置(超声、CT、X线、磁共振等)的物理基础、成像原理、及相关知识。
4.作为专利担当,了解专利基本知识,如申请文档要求和专利局审查流程等。有日文专利文档翻译经验。
2006-09-01 至 2012-09-30
在东芝(中国)有限公司
担任日语翻译
主要工作1.笔译:在职6年间一直独立负责全部软件开发项目的文档笔译,以及各种现场口译工作。听力和口语表达能力良好,日语沟通无障碍。
2.参加公司CMMI评审,负责前期资料翻译及审查期间会议口译,了解软件开发各阶段需求和流程。
3.招聘支援:负责简历筛选,面试联络,面试安排。
2006-07-01 至 2006-08-31
在东软股份有限公司大连分公司
担任日语翻译
主要工作担当技术文档翻译,包括邮件,问题票,式样书等所有项目相关文档,日汉互译。
您没有权限查看,请登录网页版!