Deprecated: Function ereg() is deprecated in D:\WebSite\okjobokcom\wwwroot\wap\index.php on line 8
归侨翻译人才库 - 手机人才网
找人才

赖女士 / 女

2016-02-26
自我描述
  • [简历名称]
  • [工作年限]
  • [意向行业] 翻译公司/翻译服务
  • [期望薪资] 面议元
  • [自我介绍] 有2年以上在日本公司的口译工作经验,包括中日和英日口译。2015年下半年开始在国内两家翻译公司做兼职日语翻译,翻译过机械、钢铁、IT方面以及各类官方证明等资料和文件。回国后除了在公司的全职工作之外,也在一些社区活动中开展义务日语培训教学活动。 有10年以上的日本留学及工作经验,对日本人的说话习惯
工作经历
2012-08-06 至 2015-12-31
源讯信息技术(中国)有限公司   担任日语技术支持
主要工作面向日本法人客户的IT技术支持。接收日本法人客户公司的员工通过邮件或电话来的关于IT方面的各种技术咨询,帮客户做基本问题的分析判断,进行相应的IT技术支持以及后续的相关跟进工作。这份工作需要和日本人进行直接的对话或邮件交流,日语水平要求非常高,长年积累的日语能力得到了很好的运用和发挥。在工作中需要使用英文来记录每次的服务内容以及跟后台联络,英文的使用频率也相当高。除了做咨询热线的工作,平时也兼做所在日语组的流程管理,培训工作,帮助大家梳理明确各种工作中的流程,必要的时候帮组员做情况分析和评价反馈等,帮助提高组员的服务和水平,自己也得到了很好的锻炼。
2010-02-01 至 2012-05-31
株式会社 NTTマーケティングアクト NTT MA   担任日英、日中口译
主要工作西日本电信电话株式会社(NTT西日本)下属的一家子公司,主要负责NTT西日本客户服务中心和下属代理店的咨询中心等业务,进入公司后被分配在外语信息中心。通过电话进行三方通话,为不会说日语的外国客人和NTT西日本业务员之间做现场口译。内容涉及到多种手续的办理,技术性问题的支持,费用方面的咨询等各种NTT西日本的相关业务。最初只负责了中文和日语之间的口译,后来慢慢开始尝试练习英文和日语之间的口译,从2010年10月份起,除中文和日语以外,也开始了英文和日语之间的现场电话口译。
2007-04-01 至 2009-08-31
株式会社 イトウアンドカンパニーリミテッド ITO   担任采购兼翻译
主要工作该公司为一家宠物食品及用品的进出口批发业务的公司,进入公司后分属于采购部海外商品科,主要负责与海外生产厂家的联系与沟通。与海外厂家下订单,管理确认交货期,向厂家转达日本国内客户的要求与希望,必要时也与海外厂家进行价格交涉,协助处理来自客户的反映和投诉等等。在工作中也处理一些关于进出口的相关基本业务,例如开出口装船传单,确认进口商品书面材料文件,通过银行向生产厂家开信用证,以及与船运公司,通关公司的业务交涉等。
联系方式