常女士 / 女
2016-05-12- [简历名称]
- [工作年限]
- [意向行业] 翻译公司/翻译服务
- [期望薪资] 2000 - 2999元
- [自我介绍] 入职行业龙头企业后因资深助理突然离职而临危受命,兢兢业业且学习能力及抗压性强,短时间内就掌握必备专业知识及工作技能,工作态度及工作成绩受到单位各级领导好评。 口、笔译能力较强,能独立承担考察、游览、参观、宴请等场合的英文陪同、解说工作以及会见、座谈、会议等场合的现场交替传译工作,较擅长实用文体及
2015-11-15 至 2016-02-15
在北京京和雅文翻译有限公司
担任兼职英语笔译(英译中+中译英)
主要工作宣传类、通讯类、文学类、商贸类、法律类文章(英译中+中译英)及文科类书籍(一般为英译中)的翻译。
2014-10-15 至 2016-02-15
在小多(北京)文化传媒有限公司
担任兼职英语笔译(英译中)兼职
主要工作翻译特邀各个科学领域(新能源、古生物、生物、物理、化学、天文、数学、机械、心理学等)外籍专家教授撰写的专门写给少年儿童的原创文章。已完成数十篇文章的翻译,部分文章已集结出版成书,如与2015年6月由广西教育出版社出版的《少年时·恐龙复兴》等。
2014-09-15 至 2016-02-15
在上海因诺翻译有限公司
担任兼职英语笔译(英译中+中译英)
主要工作宣传类、通讯类、文学类、商贸类、法律类文章的翻译(英译中+中译英)。
2014-02-03 至 2014-12-31
在永新专利商标代理有限公司(业界前十)
担任商标代理人助理(涉外方向)
主要工作1、熟练处理商标新申请、变转续、许可等各类申请类案件;
2、熟练翻译中国商标局下发的各类官方文件(包括各类裁定、决定、通知等)(中译英);
3、已能熟练撰写驳回复审、异议、异议复审、无效宣告、异议答辩、撤三答辩、无效宣告答辩、各类证据交换等官方文件;
4、能够较为熟练、全面地处理外国客户来的咨询函(全英文作答)。
2014-01-15 至 2014-03-15
在太平洋证券股份有限公司
担任英语翻译(笔译+口译)
主要工作1、合同、商务信函、公司宣传册、合作伙伴/竞争对手简介笔译;
2、电话会议口译。
2013-03-15 至 2013-12-15
在中国宋庆龄基金会
担任英语翻译(口译+笔译)
主要工作主要工作内容:
1、会领导与外籍合作伙伴(包括大卫·贝克汉姆、科比·布莱恩特、杰克·布鲁尔、联合国教科文组织、星巴克、丰田、诺基亚、新西兰恒天然集团、国际扶轮社、英国关爱儿童组织等)游览、参观、考察、宴请英文陪同、解说;
2、会领导与外籍合作伙伴会见、座谈时的口译工作(现场交替传译);
3、捐赠函、捐赠协议、合同、财务报表、项目介绍资料、会议议程、外籍合作伙伴简介、感谢信等的笔译工作(中译英+英译中);
4、与外籍合作伙伴邮件通讯;
5、项目实施方案、新闻稿、会议纪要撰写;
6、信息搜集、核实;
7、活动资料、录音整理等。
“科比中国基金”项目,“同一个世界足球”公益计划及与美国杰克·布鲁尔基金会合作项目主要联络人,参与2013科比中国公益行的组织策划和活动实施。专业水平及踏实负责的工作态度受到中国宋庆龄基金会常务副主席常荣军先生(时任)、中国宋庆龄基金会副主席井顿泉先生(现任)、中国宋庆龄基金会基金部部长唐九红女士(现任)、中国宋庆龄基金会基金部公益项目处处长史金龙先生(时任)以及广大同事的一致好评。
本人积极利用自身所学(即语言优势)引进国外公益力量与中国宋庆龄基金会携手对中国贫困地区妇女、青年、儿童展开救助、帮扶。
英语口、笔译工作列表:
(1)、中国宋庆龄基金会常务副主席常荣军先生(时任)与新西兰恒天然集团(Fonterra)大中华区和印度区总裁柯文·维克汉姆(Kelvin Wickham)先生会见、宴请现场交替传译;
(2)、中国宋庆龄基金会常务副主席常荣军先生(时任)与星巴克(Starbucks)中国及亚太大区总裁约翰·卡尔弗(John Culver)先生会谈现场交替传译;
(3)、中国宋庆龄基金会副主席井顿泉先生(现任)与国际扶轮社(Rotary International)中国区社长张少玲女士及特别代表兰德尔·伊士曼(Randal Eastman)先生会谈现场交替传译;
(4)、中国宋庆龄基金会副主席井顿泉先生(现任)与星巴克美国总部社区投资总监罗德尼·汉斯(Rodney Hines)先生会谈现场交替传译;
(5)、中国宋庆龄基金会副主席井顿泉先生(现任)、基金部部长唐九红女士(现任)与诺基亚全球可持续总监马克马克斯·特合(Markus Terho)会谈口译及宋庆龄故居参观全程陪同、英文解说;
(6)、美国知名职业篮球运动员科比·布莱恩特(Kobe Bryant)慈善团队及其经纪人前往科比中国基金在重庆市梁平县捐助的新金带小学考察、参观时的全程陪同、英文解说;
(7)、科比·布莱恩特慈善团队及其经纪人、重庆市梁平县领导、中国宋庆龄基金会基金部项目处处长史金龙先生(时任)三方会谈现场交替传译;
(8)、中国宋庆龄基金会部长唐九红女士(时任)宴请科比·布莱恩特慈善团队及其经纪人现场交替传译;
(9)、中国宋庆龄基金会部长唐九红女士(时任)与英国关爱儿童组织(Care for Children)代表会谈口译;
(10)、联合国教科文组织驻京办事处主任辛格(Singh)先生在第九届宋庆龄少年儿童发明奖颁奖典礼上的开幕致辞稿笔译;
(11)、中国宋庆龄基金会副主席井顿泉先生(现任)、基金部部长唐九红女士(现任)与前美国国家橄榄球队队长,现美国杰克布鲁尔基金会创始人杰克·布鲁尔会谈、宴请现场交替传译。
2010-10-01 至 2011-06-30
在首都师范大学
担任兼职英语讲师(高起专)
主要工作教授外国语学院成人教育分部学生高起专英语。
教授过的英语课程包括:高起专精读、泛读、听力、语法、口译、视听说。
工作职责:备课、授课、考核测评、教研、学生日常管理等。
扎实的专业功底以及幽默的授课风格受到学生的一致好评。
2011-03-01 至 2011-05-01
在环球时报(英文版)
担任英文翻译、英语编辑
主要工作1、从环球时报中文版、其他主流报刊、杂志、网络媒体上甄选出的文章的英文翻译或编译工作(中译英及英译中);
2、《环球时报》(英文版)网站的新闻更新及维护工作(包括上载文章内容校对、板式调整、照片修改等) ;
3、电话采访;
4、新闻报道背景资料提供及核实等。
实习期间有一篇文章于2011年4月6日见报。
2010-08-15 至 2011-01-15
在诺基亚
担任兼职商务英语培训师
主要工作给材料部(共5人——小班教学)培训商务英语(以剑桥商务英语资格考试BEC为主要培训内容)
您没有权限查看,请登录网页版!