·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【日语】
苏先生
【中国政法大学】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.54250
简历名称:个人简历
[浏览次数]:509
注册时间:2021-03-18
更新时间:2021-03-18
个人基本信息
姓名
苏先生
性别
男
年龄
54岁(1971年08月22日)
身份证号
身高
cm
擅长语言
日语
体重
kg
擅长专业
高级口译,铁路,汽车,军工,发表出版
婚姻状况
最强方向
外中语言(笔译:外文译中文,擅长语言方向)
学历
本科
学校综合实力
籍贯
北京-北京-石景山区
学校外语实力
现所在地
天津-天津-河西区 小海地双山里18栋501
其它评价
自我评价
求职意向
笔译单价
181-200
元/千汉字
工作地区
天津-天津-和平区
待遇要求
8000 - 9999
元/月
到职时间
3周以内
期望行业
翻译公司/翻译服务
职位性质
兼职
期望职位
兼职笔译,兼职口译,全职笔译,法律/法务类
工作经历
工作时间
1990年09月 - 2000年03月
所在部门
行政
单位名称
天津市中环计算机公司
担任职位
职员
工作内容
制造生产工艺、国企行政工作
工作时间
2000年03月 - 2006年12月
所在部门
制造部
单位名称
日宝(株)天津树脂有限公司
担任职位
日语翻译
工作内容
1.制造部现场翻译:担当日本技术 指导人员现场口语翻译,模具和 成型资料的笔译。 2.技术部部长翻译:日本技术部部 长的翻译,负责会议翻译,会议 议事录整理,翻译及各种技术资 料的中日文翻译。
工作时间
2006年12月 - 2010年12月
所在部门
制造部
单位名称
天津富士能光学有限公司
担任职位
日语翻译
工作内容
1.品质保证部品质担当兼翻译:负责 品质资料翻译,品质监察及品质QC 报告制作及翻译,现场洁净检查及 洁净报告制作及翻译,品质改善例 会口语翻译。日方品质人员口语翻 译。 2.监视器现场品质担当兼翻译:负责 各项对日联络,现场生产异常报告 书的制作及翻译,制造手顺书的翻 译,电话会议的口语翻译,日本技 术指导人员口语翻译。每月度总经 理听取现场工作报告的口语翻译。
工作时间
2011年03月 - 2012年10月
所在部门
制造部
单位名称
北京三一重机有限公司
担任职位
盾构分公司 日语翻译
工作内容
1.盾构分公司对日商务谈判及各项对 日联络 2.重机有限公司日籍专家相关的各项 翻译任务。 3.日文盾构资料的翻译。 4.盾构分公司制造部的品质及5S工作
工作时间
2012年10月 - 2015年01月
所在部门
制造部
单位名称
长城汽车制造有限公司
担任职位
日籍专家小 组日语翻译
工作内容
1.公司与日方合资及技术提携相关的各 项对日交涉工作。 2.汽车、水陆两用车、大型输送设备用链条制造 相关资料的翻译工作。 3.冲压模具技术性翻译工作。 4.公司自动化及5S改善相关的翻译工 作。 5 陪同总经理和日籍专家出访日本。 6 日籍专家小组其他日常工作。
工作时间
2015年01月 - 2017年10月
所在部门
编辑部
单位名称
世华万向资讯(北京)有限公司
担任职位
日文编辑
工作内容
负责国际部每天时政新闻的搜集和编辑,翻译, 整理及公司网站的发布工作
工作时间
2018年06月 - 2020年12月
所在部门
销售
单位名称
北星博辉互联网有限公司
担任职位
日语客服
工作内容
接打并对应日本客户的各类电话业务
教育经历
毕业时间
1994年07月 - 1998年10月
专业
日语
学校名称
中国政法大学外国语学院
担任职位
专业描述
基础日语 日语听力 日语阅读 日语会话
毕业时间
1998年08月 - 2004年04月
专业
法学
学校名称
中国政法大学
担任职位
专业描述
民法 刑法 合同法 劳动合同法
专业技能
掌握时间
技能类别
熟练程度
技能名称
264个月
外语
良好
日语
证书
有效时间
颁发单位
证书全称
1997年02月12日 - 2020年12月12日
日本国际教育协会
日本语能力认定书
证书描述
日语N2
其他信息
其他标题:
个人专长
其他描述:
日语口语流利,擅长舌辩,通晓日本历史,风貌和社会,文笔好,善写作。 机械类日语专业术语娴熟,在日语相关的机械制造、品质保证、商务谈判方面具有丰富经验。
联系方式
您还没有登录,请点击
登录
!
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: