·
面试派稿
·
打印简历
·
下载简历
【俄语】
陈女士
【俄罗斯圣彼得堡国立大学】
目前供职情况:我目前处于离职状态(或还未就业状态)。 简历编号:NO.39826
简历名称:个人简历
[浏览次数]:915
注册时间:2019-12-02
更新时间:2019-12-02
个人基本信息
姓名
陈女士
性别
女
年龄
36岁(1989年06月03日)
身份证号
身高
cm
擅长语言
俄语
体重
kg
擅长专业
同声配音,高级口译,普通口译
婚姻状况
最强方向
商务口译
学历
博士
学校综合实力
籍贯
河南-鹤壁-浚县
学校外语实力
现所在地
上海-上海-浦东新区 川沙新镇妙镜路162弄青厦小区
其它评价
自我评价
求职意向
笔译单价
201-300
元/千汉字
工作地区
上海-上海-浦东新区
待遇要求
面议
到职时间
随时到岗
期望行业
翻译公司/翻译服务
职位性质
兼职
期望职位
兼职口译,兼职笔译
工作经历
工作时间
2010年08月 - 2013年02月
所在部门
进出口公司
单位名称
常州东风农机集团有限公司
担任职位
外贸业务员
工作内容
负责公司前苏联市场的开发和维护。 具体工作内容:开发、维护客户,订单跟踪,组织参加国外展会,客户来访及拜访客户时的现场翻译及商务谈判。 主要业绩: 1. 2011年独立完成销售额200万美元,开发8位新客户并与其建立稳定合作关系; 2. 2012年重点转向中亚市场,开发哈萨克斯坦市场,实现零突破,并成功推动公司产品进入乌兹别克斯坦市场。在市场整体形势较差的情况下完成销售额230万美元; 3. 参与公司乌兹别克斯坦新产品开发项目,在项目中负责和外方就技术、参展及其他问题进行沟通,多次组织本公司人员到海外市场进行实地考察和研究并担任随行翻译; 4. 对公司产品组织进行GOST认证,翻译、准备认证资料,并在俄方专家到厂参观时担任翻译
工作时间
2015年09月 - 2016年07月
所在部门
外国语学院俄语系
单位名称
天津外国语大学
担任职位
俄语教师
工作内容
承担俄语系本科一、三、四年级俄语阅读、口语、笔译、口译以及研究生一、二年级俄语二外等课程的教学任务
教育经历
毕业时间
2016年10月 - 2019年07月
专业
俄语语言学
学校名称
俄罗斯圣彼得堡国立大学
担任职位
博士研究生
专业描述
以18世纪不同阶段的三个《三字经》俄译本为语料,从语言学视角对比研究18世纪俄语标准语发展史在译本的体现。
毕业时间
2013年09月 - 2016年03月
专业
俄语口译
学校名称
天津外国语大学
担任职位
硕士研究生
专业描述
专门从事中俄、俄中口译的学习和研究,除在校课堂学习外,参加大量的口译实践,理论结合实践,全面培养口译能力。
毕业时间
2014年10月 - 2015年06月
专业
俄语语言文学
学校名称
俄罗斯国立普希金俄语学院
担任职位
联合培养硕士研究生
专业描述
国家公派项目
毕业时间
2006年08月 - 2010年06月
专业
俄语语言文学
学校名称
吉林大学
担任职位
学生
专业描述
全面培养俄语听说读写译的能力。在校期间通过俄语专业四、八级考试,成绩均为优秀
专业技能
掌握时间
技能类别
熟练程度
技能名称
113个月
外语
精通
俄语翻译/教师
项目经验
项目时间
2019年09月 - 2019年09月
项目环境
该展洽会2019.9-26-27于内蒙古自治区阿拉善盟额济纳旗举办,与会人员来自中蒙俄三国政治、经济
担任职位
同声传译
项目名称
中蒙国际商品展洽会
项目内容
担任开幕式及中蒙文化旅游论坛同声传译。
项目时间
2016年06月 - 2016年06月
项目环境
2016年6月5-6日在湖北省武汉市召开,由湖北省人民政府、国家发改委、外交部、商务部等主办,湖南、
担任职位
同声传译
项目名称
中国中部国际产能合作论坛暨企业对接洽谈会
项目内容
负责开幕式、主旨论坛及俄罗斯专场同传工作
项目时间
2016年06月 - 2016年06月
项目环境
于2016年6月27-28日在重庆市召开,由外交部、重庆市人民政府、国家能源局指导,中国国际问题研究
担任职位
同声传译
项目名称
亚洲能源合作论坛
项目内容
负责开幕式、主旨论坛、三个主题讨论及闭幕式同传工作
项目时间
2017年06月 - 2017年06月
项目环境
天津外国语大学主办
担任职位
同声传译
项目名称
“一带一路”与中俄高校外语教育创新论坛
项目内容
为论坛提供同声传译服务
项目时间
2019年11月 - 2019年11月
项目环境
-
担任职位
交替传译
项目名称
第二届中国进口商品博览会
项目内容
展会期间为俄罗斯铁路物流公司(俄罗斯铁路集团子公司)代表团提供交替传译服务
项目时间
2015年11月 - 2017年08月
项目环境
-
担任职位
交替传译
项目名称
商务部援外项目研修班
项目内容
多次担任商务部援外项目研修班交替传译,包括: 俄语国家工业园区建设与管理研修班 白俄罗斯工业园区建设与管理研修班 乌克兰开发区建设与管理研修班 乌兹别克斯坦工业园区建设与管理研修班 塔吉克斯坦自由经济区建设与管理研修班 主题:世界及中国自贸区建设与发展经验、自贸协定商谈办法与经验、中国改革开放成就与经验、各类经济区规划、建设与管理、中国投资、财政、税收与劳动管理政策、科技园区建设与管理等
证书
有效时间
颁发单位
证书全称
2015年11月14日 - 2019年12月02日
人事部
CATTI二级俄语口译证书
证书描述
中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书
有效时间
颁发单位
证书全称
2015年11月15日 - 2019年12月02日
人事部
CATTI二级俄语笔译证书
证书描述
中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书
联系方式
© 版权所有本网招聘及简历信息等 归济南金榜翻译有限公司 所有,不得转载
选择职位:
内容: